ノコノオト noko_note

nokoの雑記帳  あれこれつれづれ

こちらとあちら

散歩していると手作り看板や案内板をよく目にします。

 

場所を伝えるために書かれている「こちら」という言葉。

 

この矢印が案内しているのは50mほど先の建物のことです。

ここがその建物の真ん前ならば「こちら」でいいと思うのですが、

この場合は「あちら」と書いたほうがいいのでは?

 

ほかにも、いつも利用する図書館のエントランスの壁には「自転車置き場はこちらです」と書かれたポスターが貼られています。 そのエントランスは駐輪禁止で「こちら」と矢印の先にある駐輪場へ停めてください、という案内で貼ってあるのに、「こちら」ですから、自転車は堂々とそのエントランスに停められているように見えます。 

「あちら」に直せばいいのにな、と老婆心。

それとも「こちら」で問題ないのでしょうか?

 

正しい日本語を使えている自信はないのですが、

個人として違和感を覚えます。

 

 

そんなことよりも「あちらこちら」へ気の向くままに

散歩を楽しむほうがよさそうですね。

 

 

そして楽しむといえば、

今日はWBCの決勝を楽しむのがいちばんかもしれません。